







| |
The following was written by John C. Downing
WINSTEAD, WINSTED - The English surnames Winstead, and Winsted were
originally acquired form once having lived at one or the other of places so
named. Two such places are in the East Riding of Yorkshire in the Wapentake of
Winstead. The wapentake is a political district similar to our township or
parish. It is near the mouth of the river Humber about two miles from the North
Sea.
The ancient course of the Humber is now called Winstead Drain. About
two miles north is Winstead Hall, spelled Wilsted in 1610, but probably too
recent to have furnished a surname to a former resident.
The earliest spellings of the Wapentake were Wivestede in 1033,
Wifestad, Wiustad, Wifestede and Wisted recorded in the 1083 Doomsday Book,
Wiuestud in 1238 Winsted(e) and Wynestede in 1249, and Winestede and Wiuestead
in 1347.
With these early spellings it would appear that the correct spelling
would be the personal name Wifa or Wife. This Old English word is the genitive
plural of the Old English "wif" (woman). The Old English word "ste(a)d(r)"
meant "farm homestead," but in very early times it applied almost
entirely to a diary farm. It is a moot question as to which is the older, the
Old English "ste(a)d(r)" or the Old Scandinavian "stathr"
which is the closest approximate English spelling
No individuals of the name could be located in the available early
dictionaries.
The 1790 census lists the spelling Winstead in Maryland, North
Carolina, and Virginia. The 1800 North Carolina census lists the spelling
Winstead and Winsted.
The following was edited by Colin Hinson in the UK to correct some of the
discrepancies in the above.
To find out more try this link:
http://www.genuki.org.uk/big/eng/YKS/ERY/Winestead/
WINSTEAD, WINSTED - The English surnames Winstead, and Winsted were probably
originally acquired from once having lived at what is now the village of
Winestead, the "parish town" of the Ancient Parish of Winestead in the Wapentake
of Holderness in the East Riding of Yorkshire. A wapentake was an administrative
area political district containing 20 or 30 parishes. Winestead is near the
mouth of the river Humber just over 3 miles west from the North Sea.
The ancient bank of the Humber used to be roughly where Winstead Drain now runs.
Just under a mile north of Winestead village is Winestead Hall, spelled Wilsted
in 1610 (by Speed), but probably too recent to have furnished a surname to a
former resident.
The earliest spellings of the village name were Winestede and Wisestade in 1033,
Wiuestad, Wifestede and Wistede recorded in the 1086 Domesday Book, Wiuestud in
1238, Wynested(e) and Wynestede in 1249, and Winestede and Wiuestead in 1347.
There is some difficulty with the early spellings, and it has been proposed that
the correct spelling should be "Wifestead". This gives two options: Wifa or Wife
(as a personal name) or Wifa being the genitive plural of Wif (a 'woman'). As
the occurences of "stead" with a personal name are virtually non-existent, it is
normally assumed that the latter is more likely. The Old English word "ste(a)d(r)"
meant "farm homestead," but in very early times it applied almost entirely to a
dairy farm. It is a moot question as to which is the older, the Old English "ste(a)d(r)"
or the Old Scandinavian "stathr" which is the closest approximate English
spelling.
There is a record of a Thomas Weyght de Winstead (note, no "e" after "Win" and a
previously unknown spelling) in Poulson's "History of Holderness".
No individuals of the name could be located in the available early
dictionaries.
The 1790 census lists the spelling Winstead in Maryland, North Carolina, and
Virginia. The 1800 North Carolina census lists the spelling Winstead and
Winsted.
|